English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (1943 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
miss U از دست دادن احساس فقدان چیزی راکردن گم کردن
missed U از دست دادن احساس فقدان چیزی راکردن گم کردن
misses U از دست دادن احساس فقدان چیزی راکردن گم کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
ahedonia U فقدان احساس لذت
anhedonia U فقدان احساس لذت
to wish for something U ارزوی چیزی راکردن چیزی را خواستن
disproving U اثبات کذب چیزی راکردن
disproves U اثبات کذب چیزی راکردن
disparaged U انکار فضیلت چیزی راکردن
conceptualize U تصور یا اندیشه چیزی راکردن
disparages U انکار فضیلت چیزی راکردن
disprove U اثبات کذب چیزی راکردن
disproved U اثبات کذب چیزی راکردن
disparage U انکار فضیلت چیزی راکردن
to depict somebody or something [as something] U کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن]
to feel like something U احساس که شبیه به چیزی باشد کردن [مثال پارچه]
atonicity U فقدان کشیدگی طبیعی عضلانی فقدان تونوس
atony U فقدان کشیدگی طبیعی عضلانی فقدان تونوس
atonia U فقدان کشیدگی طبیعی عضلانی فقدان تونوس
to portray somebody [something] U نمایش دادن کسی یا چیزی [رل کسی یا چیزی را بازی کردن] [کسی یا چیزی را مجسم کردن]
telesthesia U احساس چیزی از مسافت دوربدون دخالت حواس پنجگانه
touches U وسیله مسط ح که محل و چیزی که سطح آنرا لمس کرده است احساس میکند برای کنترل محل نشانه گر یا روشن و خاموش کردن وسیله
touch U وسیله مسط ح که محل و چیزی که سطح آنرا لمس کرده است احساس میکند برای کنترل محل نشانه گر یا روشن و خاموش کردن وسیله
impassibly U بی نشان دادن احساس درد
impassively U بی نشان دادن احساس درد یاعاطفه
extrasensory U ماورای احساس معمولی خارج از احساس عادی
implements U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
implement U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
implemented U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
implementing U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
end U خاتمه دادن یا متوقف کردن چیزی
ends U خاتمه دادن یا متوقف کردن چیزی
ended U خاتمه دادن یا متوقف کردن چیزی
angst U احساس وحشت و نگرانی احساس بیم
to pick and choose U درسوا کردن چیزی سلیقه زیادبخرج دادن
To submit something to someone. U چیزی را به کسی تسلیم کردن (ارائه دادن )
continues U ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
continue U ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
herald U از امدن یاوقوع چیزی خبر دادن اعلام کردن
heralded U از امدن یاوقوع چیزی خبر دادن اعلام کردن
heralding U از امدن یاوقوع چیزی خبر دادن اعلام کردن
affects U لمس کردن یا تاثیر گذاشتن یا تغییر دادن چیزی
affect U لمس کردن یا تاثیر گذاشتن یا تغییر دادن چیزی
heralds U از امدن یاوقوع چیزی خبر دادن اعلام کردن
enclose U احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
encloses U احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
enclosing U احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
pushes U فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
pushed U فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
push U فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
to esteem somebody or something [for something] U قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ]
certifying U صحت وسقم چیزی را معلوم کردن شهادت کتبی دادن
certify U صحت وسقم چیزی را معلوم کردن شهادت کتبی دادن
certifies U صحت وسقم چیزی را معلوم کردن شهادت کتبی دادن
count out of the house U مذاکرات را به علت فقدان حدنصاب قطع کردن
to watch something U مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [چیزی را ملاحظه کردن]
to put any one up to something U کسیرا از چیزی اگاهی دادن کسیرادر کاری دستور دادن
defines U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
defined U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
define U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
defining U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
expands U توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
expand U توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
expanding U توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
senses U احساس کردن
sensed U احساس کردن
appreciate U احساس کردن
appreciated U احساس کردن
appreciates U احساس کردن
sense U احساس کردن
feels U احساس کردن
appreciating U احساس کردن
feel U احساس کردن
to stop somebody or something U کسی را یا چیزی را نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع کسی یا چیزی شدن] [جلوگیری کردن از کسی یا از چیزی]
to lean something against something U چیزی را به چیزی تکیه دادن
inserting U قرار دادن چیزی در چیزی
insert U قرار دادن چیزی در چیزی
inserts U قرار دادن چیزی در چیزی
scunner U احساس نفرت کردن
to freeze U احساس سردی کردن
wamble U احساس تهوع کردن
to be humbled U احساس فروتنی کردن
forefeel U ازپیش احساس کردن
to feel cold U احساس سردی کردن
feel a bit under the weather <idiom> U [یک کم احساس مریضی کردن]
To feel lonely (lonesme). U احساس تنهائی کردن
too big for one's breeches/boots <idiom> U احساس بزرگی کردن
to feel humbled U احساس فروتنی کردن
warm one's blood/heart <idiom> U احساس راحتی کردن
to go it blind U بی پرواکاری راکردن
to break fresh ground U کارنکردهای راکردن
synesthesia U احساس سوزش یادرد در یک عضو بدن در اثروجود درد در عضو دیگر بدن احساس متقارن
sensate U اماده پذیرش حس احساس کردن
to feel humbled U احساس شکسته نفسی کردن
to feel a pang of jealousy U ناگهانی احساس حسادت کردن
to be humbled U احساس شکسته نفسی کردن
to feel fear U احساس ترس کردن [داشتن]
To do something perfunctorily. U سر سری کاری راکردن
to go bail for any one U ضمانت کسی راکردن
reckoned U حساب پس دادن روی چیزی حساب کردن محسوب داشتن
reckons U حساب پس دادن روی چیزی حساب کردن محسوب داشتن
reckon U حساب پس دادن روی چیزی حساب کردن محسوب داشتن
rezone U محیط چیزی را اصلاح کردن محیط را تغییر دادن
to be touched [hit] by a pang of regret U ناگهانی احساس پشیمانی [افسوس] کردن
To do something surreptitiously. U زیر زیرکی کاری راکردن
extensions U طولانی تر کردن چیزی .افزودن چیزی به چیزی دیگر برای طولانی تر کردن آن
extension U طولانی تر کردن چیزی .افزودن چیزی به چیزی دیگر برای طولانی تر کردن آن
locate U جای چیزی را تعیین کردن در جای ویژهای قرار دادن تعیین محل کردن
located U جای چیزی را تعیین کردن در جای ویژهای قرار دادن تعیین محل کردن
locates U جای چیزی را تعیین کردن در جای ویژهای قرار دادن تعیین محل کردن
locating U جای چیزی را تعیین کردن در جای ویژهای قرار دادن تعیین محل کردن
have half a mind <idiom> U احساس وسوسه کردن بیشتر از تحمل نداشتن
consternate U احساس تحیر و وحشت کردن متوحش شدن
to play the game U رعایت قانون راکردن باشرافت رفتارکردن
reneged U ترک تابعیت کشور یا دین خود راکردن
dabble U سرسری کارکردن بطور تفریحی کاری راکردن
dabbled U سرسری کارکردن بطور تفریحی کاری راکردن
reneging U ترک تابعیت کشور یا دین خود راکردن
dabbling U سرسری کارکردن بطور تفریحی کاری راکردن
dabbles U سرسری کارکردن بطور تفریحی کاری راکردن
reneges U ترک تابعیت کشور یا دین خود راکردن
to be wary of saying something U در گفتن سخن ملاحظه اطراف کار راکردن
renege U ترک تابعیت کشور یا دین خود راکردن
to feel any one's pulse U حس کردن احساس کردن دریافتن
to see something as something [ to construe something to be something] U چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن]
to regard something as something U چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن]
lay hands upon something U جای چیزی را معلوم کردن چیزی را پیدا کردن
to appreciate something U قدر چیزی را دانستن [سپاسگذار بودن] [قدردانی کردن برای چیزی]
modifying U تغییر داده چیزی یا مناسب استفاده دیگر کردن چیزی
modifies U تغییر داده چیزی یا مناسب استفاده دیگر کردن چیزی
modify U تغییر داده چیزی یا مناسب استفاده دیگر کردن چیزی
correction U صحیح کردن چیزی تغییری که چیزی را درست میکند
covet U میل به تملک چیزی کردن طمع به چیزی داشتن
coveting U میل به تملک چیزی کردن طمع به چیزی داشتن
covets U میل به تملک چیزی کردن طمع به چیزی داشتن
to scramble for something U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
think nothing of something <idiom> U فراموش کردن چیزی ،نگران چیزی بودن
string out <idiom> U کش دادن چیزی
To let something slip thru ones fingers . U چیزی را از کف دادن
pushes U چیزی را زور دادن
to smell [of] U بوی [چیزی] دادن
pushed U چیزی را زور دادن
give away <idiom> U دادن چیزی به کسی
measure U توقف رخ دادن چیزی
to let something [British E] [Real Estate] U اجاره دادن چیزی
to rent out something U اجاره دادن چیزی
to hire out something U اجاره دادن چیزی
to lean against something U پشت دادن به چیزی
to hire out something U کرایه دادن چیزی
to rent out something U کرایه دادن چیزی
to let something on a lease U کرایه دادن چیزی
to let something [British E] [Real Estate] U کرایه دادن چیزی
to let something on a lease U اجاره دادن چیزی
to cut something U چیزی را کاهش دادن
to cut back [on] something U چیزی را کاهش دادن
to cut down [on] something U چیزی را کاهش دادن
prevent U توقف رخ دادن چیزی
to put in U گماشتن در [در چیزی جا دادن]
put in U قرار دادن چیزی در
to buoy something [up] U به کسی [چیزی] دل دادن
to book something U چیزی را سفارش دادن
prevented U توقف رخ دادن چیزی
hand in <idiom> U به کسی چیزی دادن
locus in quo U جای رخ دادن چیزی
boost U افزایش دادن چیزی
integrates U درشکم چیزی جا دادن
push U چیزی را زور دادن
integrating U درشکم چیزی جا دادن
to pass somebody something U به کسی چیزی دادن
to hand somebody something U به کسی چیزی دادن
integrate U درشکم چیزی جا دادن
reimbursing U خرج چیزی را دادن
reimburses U خرج چیزی را دادن
boosting U افزایش دادن چیزی
boosted U افزایش دادن چیزی
boosts U افزایش دادن چیزی
to plug in U گماشتن در [در چیزی جا دادن]
reimburse U خرج چیزی را دادن
prevents U توقف رخ دادن چیزی
preventing U توقف رخ دادن چیزی
reimbursed U خرج چیزی را دادن
rectified U درست کردن چیزی یاصحیح کردن چیزی
rectify U درست کردن چیزی یاصحیح کردن چیزی
rectifies U درست کردن چیزی یاصحیح کردن چیزی
sleep on it <idiom> U به چیزی فکر کردن ،به چیزی رسیدگی کردن
to give up [to waste] something U ول کردن چیزی [کنترل یا هدایت چیزی]
see about (something) <idiom> U دنبال چیزی گشتن ،چیزی را چک کردن
absence U فقدان
absences U فقدان
lacked U فقدان
lacks U فقدان
loss U فقدان
lack U فقدان
deficiency U فقدان
deficiencies U فقدان
forfeiture U فقدان
apyrexy U فقدان تب
forfeit U فقدان
forfeited U فقدان
forfeiting U فقدان
forfeits U فقدان
to atone for something U کفاره دادن برای چیزی
contained U قرار دادن چیزی در درون
Recent search history Forum search
1Potential
1strong
1To be capable of quoting
1set the record straight
1چیزی که عوض داره گله نداره
2دلیل قرار دادن no1 بجای number 1
2دلیل قرار دادن no1 بجای number 1
1Arousing
1pedal pamping
1construed
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com