Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (1943 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
miss
U
از دست دادن احساس فقدان چیزی راکردن گم کردن
missed
U
از دست دادن احساس فقدان چیزی راکردن گم کردن
misses
U
از دست دادن احساس فقدان چیزی راکردن گم کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
ahedonia
U
فقدان احساس لذت
anhedonia
U
فقدان احساس لذت
to wish for something
U
ارزوی چیزی راکردن چیزی را خواستن
disproving
U
اثبات کذب چیزی راکردن
disproves
U
اثبات کذب چیزی راکردن
disparaged
U
انکار فضیلت چیزی راکردن
conceptualize
U
تصور یا اندیشه چیزی راکردن
disparages
U
انکار فضیلت چیزی راکردن
disprove
U
اثبات کذب چیزی راکردن
disproved
U
اثبات کذب چیزی راکردن
disparage
U
انکار فضیلت چیزی راکردن
to depict somebody or something
[as something]
U
کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن
[وصف کردن]
[شرح دادن ]
[نمایش دادن]
to feel like something
U
احساس که شبیه به چیزی باشد کردن
[مثال پارچه]
atonicity
U
فقدان کشیدگی طبیعی عضلانی فقدان تونوس
atony
U
فقدان کشیدگی طبیعی عضلانی فقدان تونوس
atonia
U
فقدان کشیدگی طبیعی عضلانی فقدان تونوس
to portray somebody
[something]
U
نمایش دادن کسی یا چیزی
[رل کسی یا چیزی را بازی کردن]
[کسی یا چیزی را مجسم کردن]
telesthesia
U
احساس چیزی از مسافت دوربدون دخالت حواس پنجگانه
touches
U
وسیله مسط ح که محل و چیزی که سطح آنرا لمس کرده است احساس میکند برای کنترل محل نشانه گر یا روشن و خاموش کردن وسیله
touch
U
وسیله مسط ح که محل و چیزی که سطح آنرا لمس کرده است احساس میکند برای کنترل محل نشانه گر یا روشن و خاموش کردن وسیله
impassibly
U
بی نشان دادن احساس درد
impassively
U
بی نشان دادن احساس درد یاعاطفه
extrasensory
U
ماورای احساس معمولی خارج از احساس عادی
implements
U
انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
implement
U
انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
implemented
U
انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
implementing
U
انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
end
U
خاتمه دادن یا متوقف کردن چیزی
ends
U
خاتمه دادن یا متوقف کردن چیزی
ended
U
خاتمه دادن یا متوقف کردن چیزی
angst
U
احساس وحشت و نگرانی احساس بیم
to pick and choose
U
درسوا کردن چیزی سلیقه زیادبخرج دادن
To submit something to someone.
U
چیزی را به کسی تسلیم کردن (ارائه دادن )
continues
U
ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
continue
U
ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
herald
U
از امدن یاوقوع چیزی خبر دادن اعلام کردن
heralded
U
از امدن یاوقوع چیزی خبر دادن اعلام کردن
heralding
U
از امدن یاوقوع چیزی خبر دادن اعلام کردن
affects
U
لمس کردن یا تاثیر گذاشتن یا تغییر دادن چیزی
affect
U
لمس کردن یا تاثیر گذاشتن یا تغییر دادن چیزی
heralds
U
از امدن یاوقوع چیزی خبر دادن اعلام کردن
enclose
U
احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
encloses
U
احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
enclosing
U
احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
pushes
U
فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
pushed
U
فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
push
U
فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
to esteem somebody or something
[for something]
U
قدر دانستن از
[اعتبار دادن به]
[ارجمند شمردن]
کسی یا چیزی
[بخاطر چیزی ]
certifying
U
صحت وسقم چیزی را معلوم کردن شهادت کتبی دادن
certify
U
صحت وسقم چیزی را معلوم کردن شهادت کتبی دادن
certifies
U
صحت وسقم چیزی را معلوم کردن شهادت کتبی دادن
count out of the house
U
مذاکرات را به علت فقدان حدنصاب قطع کردن
to watch something
U
مراقب
[چیزی]
بودن
[توجه کردن به چیزی]
[چیزی را ملاحظه کردن]
to put any one up to something
U
کسیرا از چیزی اگاهی دادن کسیرادر کاری دستور دادن
defines
U
1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
defined
U
1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
define
U
1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
defining
U
1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
expands
U
توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
expand
U
توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
expanding
U
توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
senses
U
احساس کردن
sensed
U
احساس کردن
appreciate
U
احساس کردن
appreciated
U
احساس کردن
appreciates
U
احساس کردن
sense
U
احساس کردن
feels
U
احساس کردن
appreciating
U
احساس کردن
feel
U
احساس کردن
to stop somebody or something
U
کسی را یا چیزی را نگاه داشتن
[متوقف کردن]
[مانع کسی یا چیزی شدن]
[جلوگیری کردن از کسی یا از چیزی]
to lean something against something
U
چیزی را به چیزی تکیه دادن
inserting
U
قرار دادن چیزی در چیزی
insert
U
قرار دادن چیزی در چیزی
inserts
U
قرار دادن چیزی در چیزی
scunner
U
احساس نفرت کردن
to freeze
U
احساس سردی کردن
wamble
U
احساس تهوع کردن
to be humbled
U
احساس فروتنی کردن
forefeel
U
ازپیش احساس کردن
to feel cold
U
احساس سردی کردن
feel a bit under the weather
<idiom>
U
[یک کم احساس مریضی کردن]
To feel lonely (lonesme).
U
احساس تنهائی کردن
too big for one's breeches/boots
<idiom>
U
احساس بزرگی کردن
to feel humbled
U
احساس فروتنی کردن
warm one's blood/heart
<idiom>
U
احساس راحتی کردن
to go it blind
U
بی پرواکاری راکردن
to break fresh ground
U
کارنکردهای راکردن
synesthesia
U
احساس سوزش یادرد در یک عضو بدن در اثروجود درد در عضو دیگر بدن احساس متقارن
sensate
U
اماده پذیرش حس احساس کردن
to feel humbled
U
احساس شکسته نفسی کردن
to feel a pang of jealousy
U
ناگهانی احساس حسادت کردن
to be humbled
U
احساس شکسته نفسی کردن
to feel fear
U
احساس ترس کردن
[داشتن]
To do something perfunctorily.
U
سر سری کاری راکردن
to go bail for any one
U
ضمانت کسی راکردن
reckoned
U
حساب پس دادن روی چیزی حساب کردن محسوب داشتن
reckons
U
حساب پس دادن روی چیزی حساب کردن محسوب داشتن
reckon
U
حساب پس دادن روی چیزی حساب کردن محسوب داشتن
rezone
U
محیط چیزی را اصلاح کردن محیط را تغییر دادن
to be touched
[hit]
by a pang of regret
U
ناگهانی احساس پشیمانی
[افسوس]
کردن
To do something surreptitiously.
U
زیر زیرکی کاری راکردن
extensions
U
طولانی تر کردن چیزی .افزودن چیزی به چیزی دیگر برای طولانی تر کردن آن
extension
U
طولانی تر کردن چیزی .افزودن چیزی به چیزی دیگر برای طولانی تر کردن آن
locate
U
جای چیزی را تعیین کردن در جای ویژهای قرار دادن تعیین محل کردن
located
U
جای چیزی را تعیین کردن در جای ویژهای قرار دادن تعیین محل کردن
locates
U
جای چیزی را تعیین کردن در جای ویژهای قرار دادن تعیین محل کردن
locating
U
جای چیزی را تعیین کردن در جای ویژهای قرار دادن تعیین محل کردن
have half a mind
<idiom>
U
احساس وسوسه کردن بیشتر از تحمل نداشتن
consternate
U
احساس تحیر و وحشت کردن متوحش شدن
to play the game
U
رعایت قانون راکردن باشرافت رفتارکردن
reneged
U
ترک تابعیت کشور یا دین خود راکردن
dabble
U
سرسری کارکردن بطور تفریحی کاری راکردن
dabbled
U
سرسری کارکردن بطور تفریحی کاری راکردن
reneging
U
ترک تابعیت کشور یا دین خود راکردن
dabbling
U
سرسری کارکردن بطور تفریحی کاری راکردن
dabbles
U
سرسری کارکردن بطور تفریحی کاری راکردن
reneges
U
ترک تابعیت کشور یا دین خود راکردن
to be wary of saying something
U
در گفتن سخن ملاحظه اطراف کار راکردن
renege
U
ترک تابعیت کشور یا دین خود راکردن
to feel any one's pulse
U
حس کردن احساس کردن دریافتن
to see something as something
[ to construe something to be something]
U
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن
[تعبیر کردن]
to regard something as something
U
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن
[تعبیر کردن]
lay hands upon something
U
جای چیزی را معلوم کردن چیزی را پیدا کردن
to appreciate something
U
قدر چیزی را دانستن
[سپاسگذار بودن]
[قدردانی کردن برای چیزی]
modifying
U
تغییر داده چیزی یا مناسب استفاده دیگر کردن چیزی
modifies
U
تغییر داده چیزی یا مناسب استفاده دیگر کردن چیزی
modify
U
تغییر داده چیزی یا مناسب استفاده دیگر کردن چیزی
correction
U
صحیح کردن چیزی تغییری که چیزی را درست میکند
covet
U
میل به تملک چیزی کردن طمع به چیزی داشتن
coveting
U
میل به تملک چیزی کردن طمع به چیزی داشتن
covets
U
میل به تملک چیزی کردن طمع به چیزی داشتن
to scramble for something
U
هجوم کردن با عجله برای چیزی
[با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
think nothing of something
<idiom>
U
فراموش کردن چیزی ،نگران چیزی بودن
string out
<idiom>
U
کش دادن چیزی
To let something slip thru ones fingers .
U
چیزی را از کف دادن
pushes
U
چیزی را زور دادن
to smell
[of]
U
بوی
[چیزی]
دادن
pushed
U
چیزی را زور دادن
give away
<idiom>
U
دادن چیزی به کسی
measure
U
توقف رخ دادن چیزی
to let something
[British E]
[Real Estate]
U
اجاره دادن چیزی
to rent out something
U
اجاره دادن چیزی
to hire out something
U
اجاره دادن چیزی
to lean against something
U
پشت دادن به چیزی
to hire out something
U
کرایه دادن چیزی
to rent out something
U
کرایه دادن چیزی
to let something on a lease
U
کرایه دادن چیزی
to let something
[British E]
[Real Estate]
U
کرایه دادن چیزی
to let something on a lease
U
اجاره دادن چیزی
to cut something
U
چیزی را کاهش دادن
to cut back
[on]
something
U
چیزی را کاهش دادن
to cut down
[on]
something
U
چیزی را کاهش دادن
prevent
U
توقف رخ دادن چیزی
to put in
U
گماشتن در
[در چیزی جا دادن]
put in
U
قرار دادن چیزی در
to buoy something
[up]
U
به کسی
[چیزی]
دل دادن
to book something
U
چیزی را سفارش دادن
prevented
U
توقف رخ دادن چیزی
hand in
<idiom>
U
به کسی چیزی دادن
locus in quo
U
جای رخ دادن چیزی
boost
U
افزایش دادن چیزی
integrates
U
درشکم چیزی جا دادن
push
U
چیزی را زور دادن
integrating
U
درشکم چیزی جا دادن
to pass somebody something
U
به کسی چیزی دادن
to hand somebody something
U
به کسی چیزی دادن
integrate
U
درشکم چیزی جا دادن
reimbursing
U
خرج چیزی را دادن
reimburses
U
خرج چیزی را دادن
boosting
U
افزایش دادن چیزی
boosted
U
افزایش دادن چیزی
boosts
U
افزایش دادن چیزی
to plug in
U
گماشتن در
[در چیزی جا دادن]
reimburse
U
خرج چیزی را دادن
prevents
U
توقف رخ دادن چیزی
preventing
U
توقف رخ دادن چیزی
reimbursed
U
خرج چیزی را دادن
rectified
U
درست کردن چیزی یاصحیح کردن چیزی
rectify
U
درست کردن چیزی یاصحیح کردن چیزی
rectifies
U
درست کردن چیزی یاصحیح کردن چیزی
sleep on it
<idiom>
U
به چیزی فکر کردن ،به چیزی رسیدگی کردن
to give up
[to waste]
something
U
ول کردن چیزی
[کنترل یا هدایت چیزی]
see about (something)
<idiom>
U
دنبال چیزی گشتن ،چیزی را چک کردن
absence
U
فقدان
absences
U
فقدان
lacked
U
فقدان
lacks
U
فقدان
loss
U
فقدان
lack
U
فقدان
deficiency
U
فقدان
deficiencies
U
فقدان
forfeiture
U
فقدان
apyrexy
U
فقدان تب
forfeit
U
فقدان
forfeited
U
فقدان
forfeiting
U
فقدان
forfeits
U
فقدان
to atone for something
U
کفاره دادن برای چیزی
contained
U
قرار دادن چیزی در درون
Recent search history
Forum search
1
Potential
1
strong
1
To be capable of quoting
1
set the record straight
1
چیزی که عوض داره گله نداره
2
دلیل قرار دادن no1 بجای number 1
2
دلیل قرار دادن no1 بجای number 1
1
Arousing
1
pedal pamping
1
construed
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com